Гениальный хирург, президент НИИ имени Склифосовского Анзор Хубутия празднует юбилей

Мурат Ауэзов / omc.moocs.kz

МУРАТ АУЭЗОВ: АБАЙ БЫЛ СПАСИТЕЛЕМ КАЗАХСКОГО НАРОДА

Великий Абай – личность космического масштаба, реформатор казахской литературы. Каковы его предтечи? Какой вклад он внес в модернизацию своих современников? Кто его последователи? И как Мухтар Ауэзов, классик казахской литературы, воссоздавал историю его жизни на страницах своего эпохального романа? На эти и другие вопросы отвечает культуролог и общественный деятель Мурат Ауэзов.

– Мурат Мухтарович, каков, на ваш взгляд, путь Абая – воспринятый его современниками или не понятый ими?

– Прекрасно понятый! Он был гроссмейстером просвещения. Стремился к тому, чтобы его услышали. И это ему удалось. Вся степь полюбила его песни, стихи, россыпи его сокровенных мыслей о судьбе своего народа.

– Кем он был для казахов?

– Я убежден, что Абай был спасителем казахского народа. Немного предыстории. Абай жил во второй половине ХIХ – начале ХХ века. Это время можно было бы назвать прощальным балом конно-кочевой цивилизации. Великие поэты, певцы, музыканты, героические личности, отдавшие свои жизни защите Родины. Провидцы, понимавшие неотвратимость трагических потрясений, предвещавшие наступление апокалиптических времен.

Абай был дарован Судьбой, чтобы в этой атмосфере наступающего лихолетья вернуть народу веру в будущее, способность защищать свою свободу.

– Как вы думаете, Абай был больше скептиком, реалистом или идеалистом? Какое наследие он заимствовал у устных поэтов степи? Можно ли это проследить?

– Абай не мог позволить себе роскоши быть скептиком или идеалистом, потому что жестко стоял вопрос: быть или не быть его народу. Он, конечно же, реалист. Казахский язык, фольклор, песни и полынный запах родной земли – все это в нем жило органично. И над этим нависла угроза исчезновения. Абай ощущал это не менее остро, чем его предшественники.

С их преданиями о Коркуте, которому, куда бы он ни поехал – на запад, восток, север или юг, какие-то люди роют могилу. В этих преданиях говорится о том, что катастрофически сжимается пространство степи.

Или легенды об Асан Кайгы (печальный), который садится на верблюдицу и проводит своего рода «кадастровый обзор» казахских земель, сжимающихся как шагреневая кожа.

О том же говорил воин и поэт XVI века Доспамбет. Он восхищался красотой родной земли, но писал так, как будто видел этот ускользающий мир своей родины в последний раз.

Все это истоки Абая.

Его предшественники думали о том, что делать? Кто-то из них был мечтателем, идеалистом, кто-то пессимистом. Абай разделял тревогу своих предшественников, искавших пути в будущее. Его гениальность состояла в том, что он эти пути нашел.

– Какие методы он применял для реализации своей цели?

– Абай изучил суфизм и его технологию захвата сознания и души потенциального прозелита. Для этого у него были великолепные возможности. В свое время 15 семей кожа (суфиев) из Туркестана переселились в Чингизские горы.

Они принадлежали к суфийским орденам, которые в условиях растущей экспансии Запада покидали родные дома, чтобы поддержать колонизированные народы. Они шли во всеоружии Веры и священных текстов, которые создавались во времена мусульманского ренессанса X–XI веков. Их знаниями овладевал Абай. Он уверенно оперировал именами античных и восточных мыслителей. Брал на вооружение то, что было наработано в блистательную караханидскую эпоху (942–1210 годы).

Один из ярчайших представителей этой эпохи – Ахмед Ясави, который пытается соединить канонический ислам со степным традиционным мировоззрением кочевников – тенгрианством. Ясави показал, что из драматических ситуаций можно найти выход с помощью знаний. Он возвысил категорию «Учитель – ученик» для формирования нового сознания. Ему принадлежит заслуга в трансформации канонического ислама в степной.

Так же, как его великий предшественник, Абай стремился овладеть новым знанием. Судьба предоставила ему прекрасные для этого возможности – города Прииртышья с их библиотеками, высокообразованными людьми из числа ссыльной российской интеллигенции.

Абай, слово которого обретало все больший вес, призывал казахов отдавать своих детей в школы. И степь отзывалась на его призыв. Нашлись меценаты, открылись школы в Баянауле, Семиречье. Лучшие из учеников этих школ продолжали обучение в Москве и Санкт-Петербурге. Они получили блестящее образование. Именно они впоследствии создали партию «Алаш». Алашординцы – птенцы гнезда Абая.

У хана Кенесары не получилось собрать воедино казахов, а у Абая получилось. Он открыл казахам путь в XX век.

– В чем, на ваш взгляд, философская мысль Абая. Как бы вы ее охарактеризовали?

– Как можно назвать философию, которая формирует новую действительность? Он – своего рода духовный Чингисхан, объединивший Степь и придавший ей жизнеспособность.

– Почему именно он ассоциируется у нас с казахскостью?

– Абай – казах номер один, потому что из своего народа он сотворил нацию.

– «Слова назидания» – есть ли такой аналог у других родственных народов?

– Каждый народ, дошедший до XX века, имел своего Абая. При наличии у родственного казахам народа джунгар, воинственного и одаренного, такой же личности, как Абай, они сохранились бы в истории.

– Почему Абай берет на себя дидактизм, патернализм?

– Абай не был моралистом. И он не назидатель. Дух его произведений иной. То, что он говорит и пишет, – это кровь, бьющая из вен. Абай сложнее и глубже того, что о нем говорят литературоведы. Временами он жесток в отношении к своим казахам, но эта жесткость во благо. Это взыскательность командира, требующего от солдата дисциплины, подтянутости, умения побеждать. Его взгляд проницателен, он видит увядание и тлен распадающегося мира и пытается с этим что-то сделать.

«Қара сөздер» – это черным по белому россыпи слов-афоризмов, в которых предстает перед нами размышляющий и терзающийся мыслитель. Он не ставит целью кого-то чему-то научить, он призывает к поискам.

– Какие другие темы пересекаются в творчестве Абая, которые менее известны широкой публике?

– Я не стал бы это вычленять. Он вдохнул душу и веру в казахское самосознание. «Хак» – истина, которая для него имеет огромное значение. Абай – человек подлинного ренессанса. Его главной темой и миссией была модернизация сознания своего народа.

– Мурат Мухтарович, ваш отец написал поистине великий труд, который называется «Путь Абая». Как выстраивался путь Абая у Мухтара Ауэзова? С чем были сложности?

– Писать об Абае было рискованно. По сути, он его возрождал из пепла. Но это был завет расстрелянных алашординцев, которые называли Абая своим духовным вождем. Одной из сложностей была безжалостная цензура.

В частности, в романе «Путь Абая» из текста Мухтара Ауэзова цензоры удалили 70 страниц, где описывается, как жена Кунанбая Улжан провожает его в Мекку. В этом эпизоде показаны мудрость и человечность Кунанбая. Без этих страниц его образ обеднел, став для читателей однозначно негативным.

В 1930 и 1932 годах писатель отсидел в тюрьме. У себя на родине он всегда был на мушке (под прицелом). В 1951 году бежал из Казахстана, потому что уже был выписан ордер на его арест. Есть стенограммы, где наша гуманитарная общественность в стенах Академии наук обвинила Мухтара Ауэзова в увлечении архаикой и национализме.

В Москве нашлись деятели культуры, которые его поддержали. Это поэт Константин Симонов и историк Бабаджан Гафуров, который в те годы был первым секретарем ЦК Компартии Таджикистана, и Сталин к нему хорошо относился. Удар от Мухтара Ауэзова был отведен. На филфаке МГУ открыли кафедру литературы народов СССР, где он читал лекции по литературе тюркских народов.

– Расскажите о переводах романа. Почему для нового перевода выбор пал на Анатолия Кима?

– Анатолий Ким – большой писатель. С ним я познакомился в 80-х годах, когда работал на киностудии «Казахфильм». Он перевел роман Абдижамила Нурпеисова «Последний долг» и рассказы Абиша Кекилбаева.

О том¸ что требуется новый перевод романа «Путь Абая», не раз говорили Герольд Бельгер и Абдижамил Нурпеисов. В 50-е годы ситуация требовала скорейшего перевода романа на русский язык. Над переводом работали несколько человек: Темиргали Нуртазин, Анна Никольская и Леонид Соболев. Можно сказать, работали методом бригадного подряда. В таких условиях, конечно, невозможно было сохранить и передать художественные достоинства этого грандиозного эпического произведения, в котором запечатлен ушедший в небытие кочевой мир.

Это произведение очень кинематографично, что отметили такие режиссеры, как Булат Мансуров и Толомуш Океев. И это не случайно. Приезд Сергея Эйзенштейна в Алма-Ату не мог не сказаться на творчестве Мухтара Ауэзова. Он сам пробовал себя в кинодраматургии.

В работе над переводом Анатолию Киму помогали три человека, которые обеспечили ему прекрасный подстрочный перевод. Это Кайсар Жорабеков и Мырзахан Тнимов. И конечно же, Герольд Бельгер, знавший казахский как родной, который скрупулезно сверял перевод Кима с оригиналом и предыдущими переводами. В ходе работы он высказал ему свои корректные и уместные замечания, которые впоследствии были учтены переводчиком. Герольд Карлович написал целую книгу об этом переводе Анатолия Кима.

– Как вы думаете, какое альтернативное название могло быть у этого романа?

– Я думаю, что не бывает сослагательных наклонений не только в истории, но и в названиях шедевров мировой литературы. Ну как мы бы назвали по-другому «Тихий Дон» или «Прощай, оружие!»?

Рекомендуем

О знаменитости

Доп. информация по биографии Мухтар Омарханович Ауэзов

—> image

28 сентября 1897 — 27 июня 1961

выдающийся казахский писатель, драматург и учёный

Академик АН Казахской ССР (1946), председатель Союза писателей Казахстана. Его двухтомный роман «Путь Абая» вошёл в «Библиотеку всемирной литературы».

Биография

Мухтар Ауэзов родился 28 сентября 1897 года в Чингизской волости Семейского уезда (ныне Семипалатинская область).

Семья Ауэзовых находилась в родстве с семьёй казахского поэта Абая Кунанбаева, дед Мухтара Ауэз был другом и почитателем творчества Абая. Отец Абая Кунанбай был зятем Ауэза, женившись на его сестре Нурганым. Абай приезжал к Ауэзу на празднества по поводу рождения его внука Мухтара.

Мухтар Ауэзов рано лишился родителей: отец Омархан умер в 1900 году, мать НуржамалВ — в 1912. Маленький Мухтар воспитывается у дяди Касымбека, который в 1907 году после года учёбы в медресе устраивает мальчика в 5-классное городское русское училище в Семипалатинске на земскую стипендию Чингизской волости. В 1912—1913 учебном году Мухтар с отличием заканчивает первый класс учительской семинарии, а завершает обучение в Семипалатинской учительской семинарии в 1919 году. Молодой Ауэзов, по свидетельству педагогов, выделялся безупречным прилежанием, незаурядными дарованиями, благородной внешностью, изысканными манерами, стройной фигурой и какой-то аристократической величавостью. Незаурядный спортсмен играл за первую в городе футбольную команду «Ярыш».

В 1917 году в юрте жены Абая Айгерим в виде подарка по случаю выдачи замуж и проводов Акыш, внучки Абая, была поставлена первая написанная Мухтаром Ауэзовым пьеса «Енлик-Кебек». Первыми самодеятельными артистами-любителями были внуки Абая и близкие родственники автора пьесы.

Летом 1917 года по старинному обычаю и по воле близких родственников Мухтар женился на 15-летней красавице Райхан. В 1918 году у них родилась дочь Мугамиля (1918—2009), а через год сын Чокан, рано ушедший из жизни. В 1920 году их брак распался, при разводе Мухтар забрал себе дочь, о которой заботился всю жизнь.

Впоследствии Мухтар сдружился с сыном Абая Турагулом и женился на Камиле, внучке великого поэта, дочери его сына Магауи. Но и этот брак вскоре распался.

В 1918 году Мухтар Ауэзов и Жусупбек Аймауытов издают в Семипалатинске журнал «Абай», который после выхода двенадцатого номера был закрыт по идеологическим мотивам. С 1 декабря 1919 года в Семипалатинске окончательно установилась Советская власть. В 1919 году Мухтар Ауэзов вступает в партию большевиков и продвигается впоследствии по партийной линии до должности председателя Семипалатинского губисполкома и секретаря КазЦИКа в Оренбурге, одновременно пробуя силы в драматургии и журналистике.

Осенью 1922 года за «нарушение партдисциплины» и «проявления национализма» Ауэзов был исключен из партии большевиков, в которой состоял три с половиной года. Он оставляет свой крупный государственный пост в Оренбурге, тогда столице Киргизской Автономной ССР, и поступает вольнослушателем в Среднеазиатский Туркестанский университет в Ташкенте, сотрудничает в журнале «Шолпан».

Весной 1923 года Мухтар Ауэзов по предложению крупного этнографа, историка и фольклориста Абубакира Диваева, выпускника Оренбургского кадетского корпуса, принимает участие в научной комиссии в Чингизскую волость Каркаралинского уезда «для сбора и приемки сохранившихся рукописей переводов работ Дрейпера, Льюиса, Спенсера» и оригинальных трудов АбаяВ — философских заметок и стихов. Спутниками Ауэзова были бывшие известные алашординцы Халел Досмухамедов и Магжан Жумабаев, впоследствии это сотрудничество послужило поводом для обвинения Ауэзова в причастности к «Алаш-Орде».

В октябре 1923 году поступает на филологическое отделение Ленинградского государственного университета. Там происходит знакомство Мухтара Ауэзова и Валентины Николаевны Кузьминой, его третьей супругой. Но после первого курса он возвращается в Казахстан. Осенью 1925 года снова едет в Ленинград и заканчивает университет в 1928 году. По окончании Ленинградского университета в августе 1928 года молодая семья переезжает в Ташкент, здесь он поступает в аспирантуру Среднеазиатского университета, одновременно преподает. В 1929 году родилась их дочь Лейла, впоследствии доктор исторических наук, директор Дома-Музея Мухтара Ауэзова.

Комментарии

Валиахметов Альберт Марселович

популярный специалист по направлениям IT и рекламы

Вернадский Владимир Иванович

русский ученый, создатель науки «биогеохимия»

Борис Исаакович Ярхо

русский филолог-медиевист, фольклорист, теоретик и историк литературы, стиховед

Эндрю Яо Цичжи

учёный в области теории вычислительных систем, профессор университета Цинхуа в Пекине

Ивар Якобсон

шведский ученый, внесший огромный вклад в развитие UML, RUP, Аспектно-ориентированного программирования

Василий Иванович Яворский

российский советский учёный в области угольных месторождений и палеонтологии, геолог, доктор геолого-минералогических наук, профессор

Юлиан Андреевич Яворский

галицкий литературовед, фольклорист, историк и поэт, общественный деятель москвофильской ориентации

Дмитрий Иванович Яворницкий

российский и украинский историк, археолог, этнограф, фольклорист, лексикограф, писатель, академик АН УССР

Фотогалерея Редкие фотографии Мухтара Ауэзова
28 сентября исполнилось 119 лет со дня рождения Мухтара Ауэзова. Азаттык представляет подборку редких фотографий, где он запечатлен в составе футбольной команды, в тюремных застенках, во время поездки в Америку и на своей малой родине.

Азаттык: Что это за мнение?

Турсын Журтбай: Во-первых, по моему первоначальному проекту предполагалось, что будут включены самые разные варианты художественных произведений Ауэзова. К примеру, такие произведения, как «Выстрел на перевале», «Лихая година», «Путь Абая», «Дос – бедел дос». Вместе с тем мне кажется, что научного объяснения требуют статьи, монографии, написанные Ауэзовым в разные годы. К примеру, первоначальная версия «Выстрела на перевале», опубликованная в 1928 году, была совсем другой. Точно так же отличаются версии «Пути Абая», опубликованные в 1943 году, позднее в 1947 году, от доработанных в 1949 и 1951 году версий, варианта, переписанного в 1953 году. Герои, созданные в первоначальных версиях, отличаются от тех, что присутствуют в более поздних вариантах. К примеру, Шаке стал Шубаром. На самом деле Шаке – первоначальный вариант Дармена в третьей и четвертой книге. Точно так же претерпели изменения отношения между Абаем и Базаралы, линии в отношениях между Базаралы и Айгерим, Умит и Амиром, Даркембаем и Абаем. Эти отношения представлены совершенно иначе. После того как автор оказался под давлением в 1951 году, он поехал в Москву и под натиском журнала «Знамя», то есть вынужденно, добавил новые главы. Точно так же в 1947 году в рукописи второй книги романа «Абай» – «Акын ага» – жила совершенно другая идея. Ауэзов сам на протяжении двух-трех лет не хотел включать эту часть и никому не давал роман для публикации. «Путь Абая» должен был завершиться тремя книгами.

Мухтар Ауэзов

Мухтар Ауэзов

Фотогалерея Дом Мухтара Ауэзова
В 1951 году Мухтар Ауэзов построил дом на земельном участке, который выкупил у двух учителей. В нем он жил последние 10 лет жизни. Фотогалерея Азаттыка. Алматы, 28 сентября 2012 года.

Азаттык: «Путь Абая» – венец творчества Ауэзова как писателя. Он и сам говорил об этом в свое время. Однако позднее он написал роман «Племя младое». Некоторые говорили, что он был обманут, когда дал публичное обещание написать роман, и был вынужден это сделать, чтобы сдержать свое слово. Не поддался ли он обычной человеческой слабости и не поверил ли в то, что сможет написать еще более замечательное произведение, чем «Путь Абая»?

Абай

Абай

Почему писатели не нашли дорогу к читателю

Озгежан Кесижи: О казахах как о нации мир узнал благодаря Алаш-Орде

Не предавший Мухтара Ауэзова

«Казахский язык стал частью моей жизни»

Фатима, требовавшая покаяния

  • В Жанаозене бастуют сотрудники нескольких предприятий

  • «Без сена и пастбищ». Последствия степных пожаров и тяготы сельчан

  • «Не могу строить планы». Кабульская молодежь с тревогой следит за наступлением талибов

  • Парадокс по-алматински. Как «нарушителем» сделали музей, а не застройщика и чиновников

  • Итоги недели

    Серия забастовок в Жанаозене и преследования активистов в Алматы

  • Жанаозенский активист

    Ержана Елшибаева, нанесшего себе порезы в колонии, прооперировали

  • Степь в огне

    Небывалые пожары: гибель человека и десятки тысяч гектаров сгоревших пастбищ

  • События региона

    Азия: обязательная вакцинация в Казахстане

  • Мангистауская область

    Жанаозен, забастовка: работники «KMG-Security» требуют повысить зарплату

В других СМИ

Читайте также

  • Центральная Азия

    «Шокирующий» спад численности населения. Депопуляция в Туркменистане

  • Политика

    «Другое качество человеческого материала». Как Молдова проголосовала за евроинтеграцию

  • Социум

    «Нужно признать джут и перейти к режиму чрезвычайной ситуации»

Имя Мухтар Омарханович Ауэзов
Оригинал имени Мұхтар Омарханұлы Әуезов
ширина 140
Род деятельности XX века, XX века, Казахстана и учёный
Дата рождения 28.9.1897
Место рождения
Жанр роман
Дата смерти 27.6.1961
Место смерти Москва, СССР
Язык произведений казахский
Направление социалистический реализм
Премии 19491959

Мухта́р Омарханович Ауэ́зов (Мұхтар Омарханұлы Әуезов;1897 — 1961) — советский казахский писатель, драматург и учёный. Лауреат Ленинской (1961) и Сталинской премии первой степени (1949).

Академик АН Казахской ССР (1946), председатель Союза писателей Казахстана. Его двухтомный роман «Путь Абая» вошёл в «БВЛ».

Биография

Мухтар Ауэзов родился 16 (28 сентября) 1897 года в Чингизской волости Семейского уезда (ныне Семипалатинская область).

Семья Ауэзовых находилась в родстве с семьёй казахского поэта Абая Кунанбаева, дед Мухтара Ауэз был другом и почитателем творчества Абая. Отец Абая Кунанбай был женат на Нурганым, сестре Ауэза. Абай приезжал к Ауэзу на празднества по поводу рождения его внука Мухтара.

Мухтар Ауэзов рано лишился родителей: отец Омархан умер в 1900 году, мать Нуржамал — в 1912. Маленький Мухтар воспитывается у дяди Касымбека, который в 1907 году после года учёбы в медресе устроил мальчика в 5-классное городское русское училище в Семипалатинске на земскую стипендию Чингизской волости. В 1912—1913 году учебном году Мухтар с отличием закончил первый класс учительской семинарии, а завершил обучение в Семипалатинской учительской семинарии в 1919 году.

Молодой Ауэзов, по свидетельству педагогов, выделялся безупречным прилежанием, изысканными манерами, стройной фигурой Незаурядный спортсмен играл за первую в городе футбольную команду «Ярыш».

В 1917 году в юрте жены Абая Айгерим в виде подарка по случаю выдачи замуж и проводов Акыш, внучки Абая, была поставлена первая написанная Мухтаром Ауэзовым пьеса «Енлик-Кебек». Первыми самодеятельными артистами-любителями были внуки Абая и близкие родственники автора пьесы.

Летом 1917 года по старинному обычаю и по воле близких родственников Мухтар женился на 15-летней красавице Райхан. В 1918 году у них родилась дочь Мугамиля (1918—2009), а через год — сын Чокан, рано ушедший из жизни. В 1920 году их брак распался, при разводе Мухтар забрал себе дочь, о которой заботился всю жизнь.

Впоследствии Мухтар сдружился с сыном Абая Турагулом и женился на Камиле, внучке великого поэта, дочери его сына Магауи, но и этот брак вскоре распался.

В 1918 году Мухтар Ауэзов и Жусупбек Аймауытов издавали в Семипалатинске журнал «Абай», который после выхода двенадцатого номера был закрыт по идеологическим мотивам. С 1 декабря 1919 года в Семипалатинске окончательно установилась Советская власть. В 1919 году Мухтар Ауэзов вступил в партию большевиков и продвинулся впоследствии по партийной линии до должности председателя Семипалатинского губисполкома и секретаря КазЦИКа в Оренбурге (тогда — столице Киргизской Автономной ССР), одновременно пробуя силы в драматургии и журналистике.

Другие популярные авторы

Комментарии

НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ

Вадим Панов — серия книг «Анклавы»

Роман «Чума» Альбера Камю

Цикл сказок «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса

Все

КНИГИ

Велесова книга

Ночной Дозор (роман)

Туманность Андромеды (роман)

Все —>

Казахский академический театр драмы им. М.О. Ауэзова всегда был «соринкой в глазу» у советской власти. В попытках унифицировать всю культуру, советы постепенно искореняли намёки на любую «локальность» и идентичность. Драмтеатр же сохранял традиционную казахскую культуру. Пьесы старались исполнять на родном языке, а постановкой занимались преимущественно казахские режиссеры. Весь этот политический подтекст обеспечил театру интересную историю. Редакция Buro. уже рассказала про нашу телебашню, теперь мы отправились в здание Каздрамы. Посмотрели на состояние  объекта архитектурного наследия, побывали за кулисами и посмотрели гримерную Асанали Ашимова.

История театра

История театра началась в 1925 году, в Кызыл-Орде. Открылся театр маленьким отрывком из казахской драмы «Енлик-Кебек», которую Мухтар Ауэзов написал в 1917 году. Когда столицу Казахстана перенесли в Алматы, Каздраме тоже пришлось переехать. Тогда театр работал в кинотеатре «Орион». Изначально партия планировала разместить его на улице им. Калинина (ныне – Кабанбай Батыра), но в итоге там разместился ГАТОБ. Затем театр переезжал из одного здания в другое. Только в 1982 году он получил своё собственное здание на улице им. Абая (изначально территория отводилась под универмаг). Проектировали его три архитектора: О. Баймурзаев, А. Кайнарбаев, М. Жаксылыков. За проект присудили Государственную премию Казахской ССР им. Ч. Валиханова. В этот же год здание внесли в Реестр памятников архитектуры.

Центральный холл, музей и хрустальные лампы

Поскольку театр включен в список памятников архитектуры, за его состоянием должны следить, сохранять оригинальный вид здания. Тем не менее уже с парадного входа видно, что здание претерпело изменения. Главные входные двери (половина из которых почему-то закрыта) сменили на новые, которые никак не вяжутся с обликом здания. А витражные окна по периметру сменили на пластиковые (раньше рамы были деревянными). Благо, внутри здания, в вестибюле, общий вид и атмосферу удалось сохранить. Это касается и рисунков из огромных мраморных блоков на полу. Из-за десятого слоя краски фактурный, резной узор на колоннах почти не виден, но теряется он, скорее, из-за фотографий, которые прибиты с четырех сторон каждой из колонн. На втором этаже театра расположено огромное фойе в 1000 квадратных метров.

В его центре висит титаническая люстра из австрийского стекла (хотя, по словам работников театра, стекло чешское) весом в девять тысяч килограмм и высотой в 15 метров. Говорят, что люстра выполнена из тысячи хрустальных элементов. Но если приглядеться видно, что в некоторых местах есть «пробелы». Во время чистки стекла и замены лампочек несколько хрустальных элементов были разбиты. Чтобы спустить все элементы люстры, требуется 1 час ручного труда двух человек. Они с помощью специальных рычагов спускают девятитонную люстру вниз. Работники театра говорят, что заменить детали никак не получится, просто потому, что не осталось тех, кто умеет работать с таким хрусталём. Светильник изготовила австрийская фирма Kalmar, она до сих пор занимается производством светильников из стекла (именно Kalmar занималась воссозданием люстр 1840 года в Эрмитаже, в Санкт-Петербурге).

Каждая стена, каждая колонна – всё украшено резными геометричными деталями, деревянный пол инкрустирован казахским узором (паркет недавно меняли, но сохранили оригинальный узор). На одном из балконов виднеются огромные барельефы Геннадия Завизионного и Яна Нимеца. На самом деле архитекторы планировали декорировать интерьер ещё богаче, но тогда Москва готовилась к Олимпиаде, поэтому почти все дорогостоящие материалы увозили в Москву.

На последних этажах расположился музей театра. Несмотря на спорную организацию пространства, в музее много интересных экспонатов для любителей советской истории. Здесь развешаны оригинальные театральные афиши, эскизы костюмов и наброски декораций. Так можно ознакомиться не только с историей музея, но и с работой дизайнеров советского периода. Отдельными экспонатами выставлены костюмы, разный реквизит и оригинальные макеты декораций.

Театральный зал и закулисье

Главный зал театра рассчитан на одну тысячу зрителей. Стены прорезают большие пилоны, которые скрывают расположенные у основания светильники. Над задними рядами нависают два яруса балконов с красивыми выступами. Они украшены деревянным узором, внутри которого на самом деле спрятана вытяжка. За большой сценой и тяжелыми шторами спрятаны складские помещения, где хранятся используемые декорации. Если прогуляться по этим коридорам, то можно найти волшебный лес, пару зданий (в реальном размере), колесницы и другой реквизит. Все остальные служебные помещения отведены под гримёрки – целых три этажа гримёрных помещений. Здесь даже можно найти личную комнату Асанали Ашимова. Также под театром находится большой склад, из которого на грузовом лифте перевозят декорации. К сожалению, нас туда не пустили, потому что на месте не было работников, которые отвечают за склад.

Проблемное наследие

Несмотря на удовлетворительное состояние залов и фасада, с архитектурным объектом возникает целый ряд проблем. Мы попали сюда во время проведения детской ёлки. И это хорошо, что пространство театра не простаивает, а используется для альтернативных мероприятий (его также часто используют для проведения балов). Проблема – в полном отсутствии контекста при декорировании. В некоторых уголках зала стоят картонные камины. Масштаб и композиция главного зала «убиты» новогодней ёлкой и шарами, которые закрывают обзор люстры и барельефов. То же самое касается и непонятных флагов на пилонах снаружи театра. Они не несут никакой функции, в них нет смысла. Это просто набор флагов случайного цвета, которые портят общий вид архитектурного памятника. Более того, по всему театру развешаны портреты заслуженных артистов Казахстана, разные исторические снимки. Они бы смотрелись к месту, например, в музее театра, но сейчас они просто портят интерьерную композицию здания.

Ещё один непонятный момент – доступ к балконам. По каким-то причинам все двери на балконы закрыты, и ни у кого нет ключей. А ведь балконная терраса проходит по всему периметру театра, а это дополнительные рекреационные помещения. И только с балконов можно детально рассмотреть массивные светильники из кованого металла. Верхние этажи и музей также закрыты для обычных посетителей (говорят, что на время гастролей их открывают). Так по всему театру стоят какие-то странные преграды и запреты, ни один турист не может свободно зайти в здание (охранники очень сердитые, они любого прохожего выпроводят из театра сиюминутно). Большую часть времени здание просто закрыто, несмотря на статус архитектурного памятника. Даже в нынешнем состоянии здание может быть центром притяжения для любителей брутализма, модернизма или советской истории города.

Театр всё же старается сохранять своё наследие, но иногда это приводит к  возникновению абсурдных ситуаций. Например, колонны внутри здания были выполнены из ракушечника. Это пористый материал с глубокой фактурой, обычно розоватого оттенка. Каждый год эти колоны белят обычной краской, из-за чего фактура ракушечника почти полностью пропала, только в некоторых местах сохранились поры (за несколько лет наслаивания краски фактура колонн деформировалась). Это можно очень легко исправить пескоструйным аппаратом – сбить краску и покрыть ракушечник специальным раствором (как было сделано на здании, расположенном на пересечении проспекта Назарбаева с улицей Курмангазы). То же самое касается и ракушечника, которым облицовано здание театра.

И если парадную часть как-то пытаются восстанавливать и сохранять, то остальные части здания театра довольно запущены. Где-то обвалился мрамор, где-то пошли трещины. Где-то нелепо покрасили само здание (угловое помещение для администрации зачем-то выкрашено в розовый цвет), где-то строители закрасили декоративные полосы из алюминия. Почти по всем служебным коридорам положили дешевый линолеум. А сами гримёрные больше похожи на номера отелей конца девяностых. Например, личная комната Асанали Ашимова могла бы стать музейной, но из-за плохого ухода теперь не представляет никакой исторической ценности.

В этой кассе в советское время выдавали зарплату работникам театра

Из чего сделан театр

Смотря на пол за кулисами можно видеть, как в театре одно поколение сменяло другое. Сначала лежит черный ковролан, под ним – какой-то персидский ковер, под ним – слой линолеума, а под линолеумом – уже оригинальный паркет. Этим же паркетом покрыты верхние этажи основного зала. Потолок в этом же зале выполнен из анодированного алюминия. В отделке преимущественно используется мрамор, который гармонично сочетается с мангистауским ракушечником. Внутри театра сохранилось очень много оригинальных перил, которые были сделаны из разных пород дерева. На фасадной части здания можно видеть рельефные мраморные плитки, которые образуют геометрический узор, а каждую широкую полосу «разбивают» полосы алюминия.

Оцените статью
Рейтинг автора
4,8
Материал подготовил
Максим Коновалов
Наш эксперт
Написано статей
127
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий